Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Turks-Engels - Un correo
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Un correo
Tekst
Opgestuurd door
Okyanus.Lot
Uitgangs-taal: Turks
güzel tatlı resminizi buldum sizle arkı olmak isterim kabul ederseniz memnun olurum
Titel
Photo
Vertaling
Engels
Vertaald door
44hazal44
Doel-taal: Engels
I found your nice, sweet photo. I would like to be friends with you. If you accept, I'll be happy.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
lilian canale
- 7 april 2009 03:48
Laatste bericht
Auteur
Bericht
6 april 2009 15:19
lilian canale
Aantal berichten: 14972
Hi Hazal,
Do you mean you were looking for the photo and found it? or you think the foto is nice and sweet?
6 april 2009 16:55
44hazal44
Aantal berichten: 1148
Hi Lilian,
The person found that photo somewhere and s/he thinks it's nice and sweet.
6 april 2009 16:56
lilian canale
Aantal berichten: 14972
OK
6 april 2009 20:38
merdogan
Aantal berichten: 3769
If you accepted, I would be happy..> If you accept, I will be happy.
7 april 2009 17:18
Okyanus.Lot
Aantal berichten: 9
I don't remember that I didn't give an intimation. This sentence is not mine!!! AMAZING!
7 april 2009 17:57
lilian canale
Aantal berichten: 14972
Hi Okyanus.Lot,
What do you mean "This sentence is not mine!!!"?
7 april 2009 18:03
Okyanus.Lot
Aantal berichten: 9
I've not sent this sentence: "güzel tatlı resminizi buldum sizle arkı olmak isterim kabul ederseniz memnun olurum" <-- No, I have never sent it but how?
7 april 2009 18:06
lilian canale
Aantal berichten: 14972
Do you mean you didn't request this text to be translated?
CC:
Francky5591
7 april 2009 18:45
Okyanus.Lot
Aantal berichten: 9
YESS!! I MEAN THAT! THANKS =)