Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .


Gemaakte vertalingen

Zoeken
Uitgangs-taal
Doel-taal

Resultaten 31801 - 31820 van ongeveer 105991
<< Vorige••••• 1091 •••• 1491 ••• 1571 •• 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 •• 1611 ••• 1691 •••• 2091 ••••• 4091 ••••••Volgende >>
178
Uitgangs-taal
Braziliaans Portugees Nossa bastante informação sobre ...
Nossa bastante informação sobre seu país!que bom que existe relação entre a Turquia e o Brasil.Voce tem irmãos? Mora com seus pais ou sozinho? tem amigos? quando vc faz aniversario?Me conte um pouco sobre a sua vida...!

Gemaakte vertalingen
Turks bu metne çeviri yapabilir misin?
548
Uitgangs-taal
Frans LE SECRET* EST DECOUVERT Arrivé chez lui,il...
LE SECRET* EST DECOUVERT

Arrivé chez lui,il ferme bien la porte.Un a un,il met les sacs aux pieds de sa femme.Etonnée,elle regarde dans un sac.Quand elle voit l'or,elle pense tout de suite que son mari l'a volé.
"Ali Baba,lui crie-t-elle,sommes-nous donc si pauvres pour que tu voles?
-Tais-toi,lui dit son mari,je ne suis pas un voleur.Ecoute-moi plutot..."
Et il lui raconte ce qui s'est passé dans la foret.Alors elle rit,chante et danse.Ils sont riches maintenant.Plus de soucis.*Chaque jour ils mangeront a leur faim.Ils vivront heureux.Ils pourront meme s'acheter une maison plus grande, s'il y a assez d'argent...Mais,y a-t-il assez d'argent pour acheter une maison se demande la femme d'Ali Baba?

Gemaakte vertalingen
Turks SIR* ORTAYA ÇIKTI
44
Uitgangs-taal
Nederlands je bent de liefde van mijn leven wil je nooit...
je bent de liefde van mijn leven wil je nooit meer kwijt

Gemaakte vertalingen
Turks hayatımın aşkısın seni asla kaybetmek istemiyorum
113
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Italiaans Condoglianze
Ho capito quello che hai scritto .Mi dispiace da morire. Non so cosa posso fare per te . Tutte le parole inutile. Sappi che ti sono vicina .

Gemaakte vertalingen
Turks Başsağlığı
90
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Turks Kaza sonucu ayak tarağı ve parmak kısımlarımı...
Kaza sonucu ayak tarağı ve parmak kısımlarımı kaybettim.Bu durum beni protez ile yürümek zorunda bırakıyor.

Gemaakte vertalingen
Spaans Como resultado de un accidente, perdí el metatarso y una parte...
79
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Italiaans chi rinuncia alla libertà per la sicurezza
chi rinuncia alla libertà per la sicurezza non merita nè l'una nè l'altra cosa e le perde entrambe

Gemaakte vertalingen
Turks Günvenlik için özgürlüğü bırakan biri...
107
Uitgangs-taal
Frans Tu sais, je ne suis pas turque, ...
Tu sais, je ne suis pas turque, chéri; et si tu veux me parler sur msn fais-moi just un bip signal sur mon portable. Laisse-moi ta réponse sur msn.

merci pour qui va traduire
<edit> Je ne l'avais pas vu avant, ce texte, sinon je ne l'aurais jamais laissé passer tel quel : avant correction : "tu sais je ne suis pas turque cheri e
tu veux me parler sur msn fait moi juste un bip segnal sur mon portable
laisse moi ta réponse sur msn"</edit> (06/13/francky)

Gemaakte vertalingen
Turks BildiÄŸin gibi
34
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Duits schreib deinen Wochenablauf in dein Tagabuch!
schreib deinen Wochenablauf in dein Tagabuch!

Gemaakte vertalingen
Turks Günlüğüne yaz
19
Uitgangs-taal
Portugees Eu sou guerreiro de deus
Eu sou guerreiro de deus

Gemaakte vertalingen
Engels I am a warrior of God.
Latijn Dei miles
129
10Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"10
Nederlands anlami
Toen ik je zag
Was ik bang om je te leren kennen.
Toen ik je leerde kennen.
Was ik bang om van je te houden.
En nu ik van je hou.
Ben ik Bang om je te verliezen

Gemaakte vertalingen
Turks aÅŸk
Kroatisch Kad sam te vidio
81
Uitgangs-taal
Nederlands tercumesi
Zonder jou kan ik niet leven,zonder jou gaat alles mis. want door JOU heb ik geleerd wat échte liefde is

Gemaakte vertalingen
Turks zonder jou
121
Uitgangs-taal
Nederlands Lieverd ben echt blij dat ik je heb leren kennen...
Lieverd ben echt blij dat ik je heb leren kennen
wil echt niet meer zonder je!
Voor jou ga ik door vuur!
dikke zoen voor men liefste en enige schatje!

Gemaakte vertalingen
Turks Çeviri, vertaling.
93
Uitgangs-taal
Portugees O técnico Vanderlei Luxemburgo e o gerente...
O técnico Vanderlei Luxemburgo e o gerente Toninho Cecílio já telefonaram para o zagueiro do Fenerbahçe, da Turquia

Gemaakte vertalingen
Turks Teknik drektör Vanderlei Luxemburgo ve yönetici
21
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Italiaans Quando il gioco si fa duro
Quando il gioco si fa duro

Gemaakte vertalingen
Turks oyun zor kurulduÄŸu zaman...
53
Uitgangs-taal
Portugees tudo bem? eu esqueci de mandar as fotos! agora tá...
tudo bem? eu esqueci de mandar as fotos! agora tá ai!!

Beijao!

Gemaakte vertalingen
Turks Nasılsın? Fotoğrafları göndermeyi unutmuşum!
118
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Spaans estaba yo, sentada en la mecedora en el porche de...
estaba yo, sentada en la mecedora en el porche de mi casa en una agradable noche de primavera, cuando un joven se me acercó y se sentó junto a mi.

Gemaakte vertalingen
Turks Bendim, baharın güzel bir gecesinde...
106
Uitgangs-taal
Duits Leo ist Maler,aber er ist auch ein...
Leo ist Maler,aber er ist auch ein leidenschaftlicher Koch.Seine kneipe ist ein gemütliches Lokal, in dem man gut und preiwerf essen kann.

Gemaakte vertalingen
Turks Loe bir ressam
34
Uitgangs-taal
Frans Tu penses à moi comme moi je pense à ...
Tu penses à moi comme moi je pense à toi?


Gemaakte vertalingen
Turks düşün
48
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Nederlands Het is allemaal wel gelukt maar het ...
Het is allemaal wel gelukt maar het was een grote tegenvaller.
generalnie nie rozumiem słowa TEGENVALLER

Gemaakte vertalingen
Pools Dobrze się skończyło, nie mniej jednak
45
Uitgangs-taal
Russisch что????я не знаю турецкий можете даже не писать на нём!
что????я не знаю турецкий можете даже не писать на нём!

Gemaakte vertalingen
Turks Ne? Türkçe bilmiyorum
<< Vorige••••• 1091 •••• 1491 ••• 1571 •• 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 •• 1611 ••• 1691 •••• 2091 ••••• 4091 ••••••Volgende >>