| |
42 Uitgangs-taal yalnızdım seni dusundum seni dusundum ... yalnızdım seni dusundum seni dusundum yalnızdım Gemaakte vertalingen ich war allein, ich dachte an dich, ich dachte an dich... I was alone, I thought of you, I thought of you... ήμουνα μόνος σκÎφτηκα εσÎνα σκÎφτηκα εσÎνα ... Estaba solo, pensaba en ti, pensaba en ti, estaba solo Ero solo
Pensavo a te
Pensavo a te
Ero solo Eu estava sozinho, eu pensei em você, eu pensei em você, eu estava sozinho הייתי לבדי חשבתי עלייך חשבתי עלייך..... solus eram, te de cogitabam, te de cogitabam... yalnızdım تنها بودم به تو Ùكر كردم به تو Ùكر كردم... Jeg var alene, jeg tænkte pÃ¥ dig, jeg tænkte pÃ¥ dig, jeg var alene. | |
| |
438 Uitgangs-taal La plupart des conducteurs de Citroën ont leur... La plupart des conducteurs de Citroën ont la colonne gauche de leur afficheur défectueuse. Je ne propose pas ici le remplacement complet, mais la pièce pour la remise en état de cet afficheur. Il s'agit de la nappe reliant l'afficheur LCD au circuit imprimé qui se décolle, créant ainsi un mauvais contact. Voici un lien qui en explique l'installation. Cette installation a déjà été réalisée par beaucoup de personnes avec succès. Alors, faites-vous plaisir avec un afficheur comme neuf. Je peux éventuellement réaliser l'installation à votre place.(frais de déplacement). Gemaakte vertalingen La maggior parte dei conducenti di Citroën hanno il loro... | |
| |
286 Uitgangs-taal Hej! Jag heter Maja och är fjorton år gammal. Jag... Hej! Jag heter Maja och är fjorton år gammal. Jag bor i Lycke, i Kungälv. Min föräldrar är skilda. Jag har en stor familj, två systrar och tre bröder. Mina syskon är: Sandra som är 18 år Erik som är 13 år Hugo som är 11 Loke som är 3 och Leona som bara är 5 månader. Jag har också en hund som heter Douglas, Han är jätte duktig och snäll. Gemaakte vertalingen Bonjour! Je m'appelle Maja et j'... | |
242 Uitgangs-taal Poesia Min kjæreste Norman!
Det er som en drøm! Ditt smil, ditt blikk.. Dine skinnende øyne. Mitt Habbo-hjerte banker vilt ved tanken på at du finnes.. .. bare noen tastetrykk unna! Om du bare kunne holde meg i dine Habbo-armer og si at vi skal være sammen for alltid!
Din Aurora Gemaakte vertalingen Poésie | |
48 Uitgangs-taal leao estopÃn, vaina, carga de proyección, proyectil y espoleta. <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. Gemaakte vertalingen leão | |
| |
| |
| |
| |
175 Uitgangs-taal FACTUUR Facturatie van aangekochte brandstoffen in de periode 01/07/06-31/07/06 286,78 € Voor verdere detaillering van de aankopen (product, leverdatum, hoeveelheid en prijs), gelieve te kijken naar de bijlage(n) van deze factuur. Bİ FATURA OLDUĞUNU DÜŞÜNÜYORUM, ANCAK BORÇLU OLUP OLMADIĞIMLA İLGİLİ Bİ AÇIKLMAYA RASTLAYAMADIM, YARDIMCI OLRSANIZ SEVİNİRİM Gemaakte vertalingen Fatura | |
14 Uitgangs-taal rit ya teba lublu rit ya teba lublu es ruso y no se si esta bien escrito
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. Gemaakte vertalingen rit , te amo | |
| |
361 Uitgangs-taal Şirketimiz gerek ülke geneline yayılmış ... Şirketimiz gerek ülke geneline yayılmış bayileriyle gerek kendisi hizmet vererek yurt içi müşterilerine ulaşmaktadır. Lisanslı diyebileceğimiz program satışı yapılan müşteri sayımız yüzü aşmış bulunmaktadır. Ayronet Salmon Group Bilişim Teknolojileri piyasanın üstün nitelikli çalışanlarını bünyesinde bulundurarak ve teknolojiyi çok iyi kullanarak müşterilerine en iyi hizmeti vermek iddiasındadır.
Gemaakte vertalingen Our company reaches its customers... | |
402 Uitgangs-taal Perguntas a efectuar às utentes 1. Bom dia 2. Boa tarde 3. Boa noite 4. Como se chama? 5. Como se chama o bebé? 6. Vamos ver se está tudo bem? 7. Dormiu bem? 8. Já evacuou? 9. Já urinou? 10. Tem dores? 11. O bebé mama bem? 12. Sente-se tranquila? 13. Sente-se ansiosa? 14. A que horas o bebé mamou? 15. Vamos dar banho ao bebé? 16. Quer dar a mãe ou damos nós? 17. O bebé não pode ficar sem comer mais de quatro horas 18. Se ele estiver a dormir, terá de o acordar 19. O bebé está no espaço bebé, já o trazemos
A PROPOS DE LA TRADUCTION VERS LE ROUMAIN ABOUT TRANSLATION INTO ROMANIAN LANGUAGE Please translate this text into correct Romanian language, using the Romanian characters. Any translation done not using these specific characters will be refused.Thanks SVP, veuillez traduire ce texte en utilisant les caractères Roumains. Toute traduction effectuée sans utiliser ces caractères spécifiques sera refusée. Merci. Vă rog să efectuaţi traducerea folosind caracterele româneşti, deoarece orice traducere efectuată fără acestea din urmă va fi refuzată. Mulţumesc. Si vous n'avez pas le clavier adéquat, utilisez ce lien/If you don't have the right keyboard, use this link / Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti". http://romanian.typeit.org/
Gemaakte vertalingen Întrebări Questions to ask the clients | |
| |
| |