23 Uitgangs-taal Entschuldigung,es tut mir leid Entschuldigung,es tut mir leid will mich entschuldigen Gemaakte vertalingen Excusez - moi, je suis désolé.. Scusami, mi dispiace Perdón, lo siento Excuse me, I'm sorry. Perdoa-me,sinto muito. Özür dilerim, üzgünüm. Συγνώμη, λυπάμαι ИзвинÑÑŽÑÑŒ, мне очень жаль oprostite أعذرني ØŒ أنا متأسّÙ. Уучлаарай Wybacz, jest mi przykro. | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
19 Uitgangs-taalDeze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" İstanbul'u gördünüz mü? İstanbul'u gördünüz mü? yakın zamanda İspanyaya gideceğim kendime tişört bastıracağım.Tişörtümdede İstanbul'umuzun reklamını yapmak istiyorum.O yüzden çevirinin çok iyi olması gerekiyor.Reklam yapalım derken rezil olmayayım.:-))) Gemaakte vertalingen ¿Habéis visto Estambul? | |
| |
| |
| |
45 Uitgangs-taalDeze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" Neyi istersen elde et. Saçını ... Neyi istersen elde et. Saçını kestirmeyi diyorum."
Ðто текÑÑ‚ из ÑмÑ-ки. Ðи одного из Ñлов не нашел в Ñловаре. Может тут ошибки... СпаÑибо.
Before edit : "Nec isteyrsen elede et. Sacni kesdirmeyi. Deyrem."<edit></edit> (03/13/francky thanks to Sunnybebek's, cheesecake's and Hazal's notifications and suggestions of edit)
Please note : 1st sentence could also be : "Neyi istiyorsan elde..." Gemaakte vertalingen Get what you want! Делай, что хочешь! | |
| |
| |
| |
| |
| |