Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Bosnių - Seni ne zaman gorebilecegim.Beni ara
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Išsireiškimai
Pavadinimas
Seni ne zaman gorebilecegim.Beni ara
Tekstas
Pateikta
onurna
Originalo kalba: Turkų
Seni ne zaman gorebilecegim.Beni ara
Pavadinimas
Zovi me
Vertimas
Bosnių
Išvertė
Roller-Coaster
Kalba, į kurią verčiama: Bosnių
Kada ću te moći vidjeti? Zovi me.
Pastabos apie vertimą
Moglo bi i samo "kada ću te vidjeti", ispoštovala sam potencijal :)
Validated by
lakil
- 10 sausis 2008 17:16
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
10 sausis 2008 17:16
lakil
Žinučių kiekis: 249
Kad ću te vidjeti? Nazovi me..