Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Turc-Bosnien - Seni ne zaman gorebilecegim.Beni ara
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Expression
Titre
Seni ne zaman gorebilecegim.Beni ara
Texte
Proposé par
onurna
Langue de départ: Turc
Seni ne zaman gorebilecegim.Beni ara
Titre
Zovi me
Traduction
Bosnien
Traduit par
Roller-Coaster
Langue d'arrivée: Bosnien
Kada ću te moći vidjeti? Zovi me.
Commentaires pour la traduction
Moglo bi i samo "kada ću te vidjeti", ispoštovala sam potencijal :)
Dernière édition ou validation par
lakil
- 10 Janvier 2008 17:16
Derniers messages
Auteur
Message
10 Janvier 2008 17:16
lakil
Nombre de messages: 249
Kad ću te vidjeti? Nazovi me..