Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Ispanų-Graikų - traducción de email Hugo

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PortugalųIspanųGraikų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas

Pavadinimas
traducción de email Hugo
Tekstas
Pateikta malbezos
Originalo kalba: Ispanų Išvertė Bonita

¡Hola!
Ya te añadí al messenger sólo que no te he conseguido pillar, ya he visto las fotos y éstas son perfectas.
¿Y qué tal la semana de trabajo, cómo comenzó?
Es una pena que las vacaciones en los mejores momentos pasen tan rápido.

Que lo pases bien
Besos

Pavadinimas
μετάφραση του email Hugo
Vertimas
Graikų

Išvertė Mideia
Kalba, į kurią verčiama: Graikų

Γεια!
Σε έχω ήδη προσθέσει στο msn μόνο που δεν σε έχω καταχωρίσει, είδα τις φωτογραφίες και αυτές είναι τέλειες.
Πώς ήταν η εβδομάδα της δουλειάς, πώς ξεκίνησε;
Είναι κρίμα που οι διακοπές στις καλύτερες στιγμές περνάνε τόσο γρήγορα.

Να τα περνάς καλά
Φιλιά
Validated by irini - 18 vasaris 2008 19:28