Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Espanja-Kreikka - traducción de email Hugo

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PortugaliEspanjaKreikka

Kategoria Kirje / Sähköposti

Otsikko
traducción de email Hugo
Teksti
Lähettäjä malbezos
Alkuperäinen kieli: Espanja Kääntäjä Bonita

¡Hola!
Ya te añadí al messenger sólo que no te he conseguido pillar, ya he visto las fotos y éstas son perfectas.
¿Y qué tal la semana de trabajo, cómo comenzó?
Es una pena que las vacaciones en los mejores momentos pasen tan rápido.

Que lo pases bien
Besos

Otsikko
μετάφραση του email Hugo
Käännös
Kreikka

Kääntäjä Mideia
Kohdekieli: Kreikka

Γεια!
Σε έχω ήδη προσθέσει στο msn μόνο που δεν σε έχω καταχωρίσει, είδα τις φωτογραφίες και αυτές είναι τέλειες.
Πώς ήταν η εβδομάδα της δουλειάς, πώς ξεκίνησε;
Είναι κρίμα που οι διακοπές στις καλύτερες στιγμές περνάνε τόσο γρήγορα.

Να τα περνάς καλά
Φιλιά
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut irini - 18 Helmikuu 2008 19:28