Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Lotynų - Pai e Mãe... minha razão de viver.
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Žodis - Namai / Šeima
Pavadinimas
Pai e Mãe... minha razão de viver.
Tekstas
Pateikta
Rodrigo Reis
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
Pai e Mãe... minha razão de viver.
Pastabos apie vertimą
pretendo fazer uma tatuagem com a frase acima podendo retirar as reticências, pois, eu as pus so para ter uma idéia do contexto.
Pavadinimas
Pater et Mater... causa mea vivendi.
Vertimas
Lotynų
Išvertė
goncin
Kalba, į kurią verčiama: Lotynų
Pater et Mater... causa mea vivendi.
Pastabos apie vertimą
<bridge>
Father and Mother... my reason to live.
</bridge>
Validated by
Cammello
- 15 gegužė 2008 11:36