Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Ispanų-Portugalų (Brazilija) - dices que te estoy haciendo daño,que con el paso
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys - Meilė / Draugystė
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
dices que te estoy haciendo daño,que con el paso
Tekstas
Pateikta
Rayane e Delon
Originalo kalba: Ispanų
dices que te estoy haciendo daño,que con el paso de los dias me estoy haciendo mas cruel
Pastabos apie vertimą
quero que traduzam esse texto pra mim
Pavadinimas
Você diz que eu estou machucando você
Vertimas
Portugalų (Brazilija)
Išvertė
giovanni11
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)
Você diz que eu estou machucando você e que, com o passar do tempo, estou me tornando mais cruel.
Validated by
casper tavernello
- 18 balandis 2008 00:46