Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Prancūzų - dégressif selon durée

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PrancūzųAnglųOlandų

Kategorija Laisvas rašymas

Pavadinimas
dégressif selon durée
Tekstas vertimui
Pateikta alex32
Originalo kalba: Prancūzų

dégressif selon durée
Pastabos apie vertimą
Ce texte sans verbe ni sujet, doit faire partie d'un site web à titre indicatif, d'où une construction simplifié et grammaticalement incorrecte.Il s'inscrit dans une ligne qui doit être en français à peu près celle-ci : "prix de 100 à 200 € par semaine, dégressif selon durée". Si je fais appel à vous c'est simplement parceque les différents dictionnaires de traduction présent sur le web ne me donnent jamais la même réponse, je suis donc perplexe quand à la formule à employer. Le texte doit être traduit en néerlandais et anglais britannique. Merci d'avance.
16 balandis 2008 11:14