Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Rusų-Anglų - Болгария

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: RusųJaponųAnglų

Kategorija Literatūra

Pavadinimas
Болгария
Tekstas
Pateikta cesur_civciv
Originalo kalba: Rusų

В Болгарии встречаются иглолистные леса - сосна, ель, елка, белая ель и другие. Широколистные леса, прежде всего дуб и бук, а потом граб, ясень, липа, орешник преобладают в Старой Планине, Средней Горе и Страндже, чьи склоны покрыты молодыми соснами.

Pavadinimas
Bulgaria
Vertimas
Anglų

Išvertė ViaLuminosa
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

There are various coniferous species in Bulgaria - pine, fir, alder, white fir, etc. Deciduous species, mainly oak, beech, hornbeam, ash, lime, nut trees can be found in Stara Planina, Sredna Gora and Strandja mountain, the sides of which are covered with young pines.
Validated by lilian canale - 22 balandis 2008 16:05





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

22 balandis 2008 11:12

IanMegill2
Žinučių kiekis: 1671
should the ending be:
...Strandja Mountain, the side(s?) of which is(are?) covered with young pines.
?
I can't read Russian...

22 balandis 2008 11:24

cesur_civciv
Žinučių kiekis: 268
Hello Mr. Ian, I'm sorry but I've finished my evaluation for Japanese translation.
According to a machine translation, it's like this:
"whose slopes are covered with young pines"

22 balandis 2008 11:32

ViaLuminosa
Žinučių kiekis: 1116
Which one would sound better - sides or slopes? Ian, you're right about the plural.

22 balandis 2008 12:08

IanMegill2
Žinučių kiekis: 1671
I think it might sound most natural in English as:
...Strandja Mountain, the sides of which are covered with young pines.

If we use "whose" here, it would feel a little like "Strandja Mountain" was being personified.
If we use "the sides of which," it sounds less like Strandja Mountain "owns" its "sides"...

Also, "slopes" give the image of steep sides. (It also conjures up images of ski hills and so on.)
To me, anyway, it is very natural in English to say "the sides of a mountain"...

Hope it helps!