Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Portugalų (Brazilija) - Brother Kazım

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglųPortugalų (Brazilija)SerbųKroatų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Brother Kazım
Originalo kalba: Anglų Išvertė merdogan

How can be doable a transfer between sibling leagues?
How can be doable a transfer between leagues? Come on brother Kazım!
FOREÄ°GN LEAGUES
Thankfully, we asked something

Pavadinimas
Como pode ser possível uma transferência entre ligas irmãs?
Vertimas
Portugalų (Brazilija)

Išvertė Diego_Kovags
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)

Como é feita uma transferência entre ligas irmãs?
Como é feita uma transferência entre ligas? Vamos irmão Kazim!
LIGAS ESTRANGEIRAS.
Com gratidão perguntamos alguma coisa.
Validated by goncin - 18 gegužė 2008 12:47





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

17 gegužė 2008 20:22

turkishmiss
Žinučių kiekis: 2132
There's no notion of possibility in the Turkish text.
nasıl yapılıyor = how is done
nasıl yapılabilir = how can be done