Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - "ben" yokken(sana ulaÅŸma arzusu içinde olan kimse...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglųŠvedų

Kategorija Išsireiškimai

Pavadinimas
"ben" yokken(sana ulaşma arzusu içinde olan kimse...
Tekstas
Pateikta Robokobe
Originalo kalba: Turkų

"ben" yokken(sana ulaşma arzusu içinde olan kimse yokken) senin için hissedilen sevgi var.sana duyulan sevgiye yer var."ben" varken(arzulayan varken) sevgiye yer yok.seni sevmek için sana hiç ihtiyaç yok çünkü "sen" her yerdesin ve hiçbir yerdesin.

Pavadinimas
When "I" am not here...
Vertimas
Anglų

Išvertė handyy
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

When "I" -the one who yearns for reaching you-, am not here, the love felt for you is here. There is a place for the love felt for you. When "I" - the one who desires you-, am here, there is no place for love. There is no need for you to love you, because "you" are everywhere and also nowhere.
Pastabos apie vertimą
-- "ben" yokken(sana ulaşma arzusu içinde olan kimse yokken)--> "yokken" fiilini bilerek tekrarlamak istemedim. ama şöyle de denebilir:

When "I" am not here -when the one who yearns for reaching you is not here-

(handyy)
Validated by lilian canale - 24 liepa 2008 19:14





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

21 liepa 2008 23:15

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi handyy,

The syntax is a bit weird here. Let's see if we can make that sound better in English without interferring with the original meaning. OK?
Perhaps:

"When "I" - the one who yearns for reaching you - , am not here, the love felt for you is here. There is a place for the love felt for you. When "I" - the one who desires you - , am here, there is no place for love."

I didn't get this last line:
" There is no need for you to love you, because "you" are everywhere and also nowhere."

What does it mean? Are ALL the pronouns "you"?

22 liepa 2008 01:51

handyy
Žinučių kiekis: 2118
Yep, all the pronouns are "you".
It means "I don't need you to love you, because "you" are everywhere but at the same time you are nowhere." honestly, it's a really weird sentence.