Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Angielski - "ben" yokken(sana ulaÅŸma arzusu içinde olan kimse...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielskiSzwedzki

Kategoria Wyrażenie

Tytuł
"ben" yokken(sana ulaşma arzusu içinde olan kimse...
Tekst
Wprowadzone przez Robokobe
Język źródłowy: Turecki

"ben" yokken(sana ulaşma arzusu içinde olan kimse yokken) senin için hissedilen sevgi var.sana duyulan sevgiye yer var."ben" varken(arzulayan varken) sevgiye yer yok.seni sevmek için sana hiç ihtiyaç yok çünkü "sen" her yerdesin ve hiçbir yerdesin.

Tytuł
When "I" am not here...
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez handyy
Język docelowy: Angielski

When "I" -the one who yearns for reaching you-, am not here, the love felt for you is here. There is a place for the love felt for you. When "I" - the one who desires you-, am here, there is no place for love. There is no need for you to love you, because "you" are everywhere and also nowhere.
Uwagi na temat tłumaczenia
-- "ben" yokken(sana ulaşma arzusu içinde olan kimse yokken)--> "yokken" fiilini bilerek tekrarlamak istemedim. ama şöyle de denebilir:

When "I" am not here -when the one who yearns for reaching you is not here-

(handyy)
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 24 Lipiec 2008 19:14





Ostatni Post

Autor
Post

21 Lipiec 2008 23:15

lilian canale
Liczba postów: 14972
Hi handyy,

The syntax is a bit weird here. Let's see if we can make that sound better in English without interferring with the original meaning. OK?
Perhaps:

"When "I" - the one who yearns for reaching you - , am not here, the love felt for you is here. There is a place for the love felt for you. When "I" - the one who desires you - , am here, there is no place for love."

I didn't get this last line:
" There is no need for you to love you, because "you" are everywhere and also nowhere."

What does it mean? Are ALL the pronouns "you"?

22 Lipiec 2008 01:51

handyy
Liczba postów: 2118
Yep, all the pronouns are "you".
It means "I don't need you to love you, because "you" are everywhere but at the same time you are nowhere." honestly, it's a really weird sentence.