Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Ispanų-Ivrito - tambien me encantas no vemos despues. que...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
tambien me encantas no vemos despues. que...
Tekstas
Pateikta
FERTZ
Originalo kalba: Ispanų
también me encantas, nos vemos después.
que descanses, mi vida, estás muy guapo
Pastabos apie vertimą
the original text before edits:
"tambien me encantas no vemos despues.
que descanses mi vida estas bien quapo."
Pavadinimas
×’× ×תה ×ž×§×¡×™× ×ותי
Vertimas
Ivrito
Išvertė
C.K.
Kalba, į kurią verčiama: Ivrito
×’× ×תה ×ž×§×¡×™× ×ותי, × ×ª×¨××” ×חר-כך. ×ª× ×•×—, ×—×™×™× ×©×œ×™, ×תה יפה מ×וד.
Validated by
libera
- 22 rugpjūtis 2008 13:26