Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Turkų - My God
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys - Kasdienis gyvenimas
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
My God
Tekstas
Pateikta
mersiii
Originalo kalba: Anglų Išvertė
markova
My God! it's that he is not only ill-mannered, but also totally rattlebrained
Pastabos apie vertimą
he/she/it
Pavadinimas
Aman tanrım
Vertimas
Turkų
Išvertė
Queenbee
Kalba, į kurią verčiama: Turkų
Aman tanrım, o sadece görgüsüz değil aynı zamanda tamamen beyinsiz
Validated by
handyy
- 30 birželis 2008 18:11
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
30 birželis 2008 14:18
handyy
Žinučių kiekis: 2118
Hi Queenbee,
doesn't "rattlebrained" mean "foolish/lacking sense"?? (something like "beyinsiz, boş kafalı,etc." )