ترجمه - انگلیسی-ترکی - My Godموقعیت کنونی ترجمه
طبقه جمله - زندگی روزمره  این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | | | زبان مبداء: انگلیسی markova ترجمه شده توسط
My God! it's that he is not only ill-mannered, but also totally rattlebrained | | |
|
| | | زبان مقصد: ترکی
Aman tanrım, o sadece görgüsüz değil aynı zamanda tamamen beyinsiz |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط handyy - 30 ژوئن 2008 18:11
آخرین پیامها | | | | | 30 ژوئن 2008 14:18 | | | Hi Queenbee,
doesn't "rattlebrained" mean "foolish/lacking sense"?? (something like "beyinsiz, boş kafalı,etc." ) |
|
|