Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Ivrito-Anglų - למה ,לילה עלי מ×יר ובחוצות העיר בין רחובות...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Poetinė kūryba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
למה ,לילה עלי מ×יר ובחוצות העיר בין רחובות...
Tekstas
Pateikta
lolita_
Originalo kalba: Ivrito
למה
,לילה עלי מ×יר
ובחוצות העיר
בין רחובות דוממי×, עומדת
שוב ×œ× × ×•×ª×Ÿ סיבה, להיש×ר ×יתך
...גלה מה ×תה עוד מסתיר, ספר לי
...גלה מה ×תה שוב מסתיר, ספר לי
Pastabos apie vertimą
ÐœÐ¾Ð»Ñ Ð²Ð¸ преведете ми този текÑÑ‚
Pavadinimas
Why
Vertimas
Anglų
Išvertė
libera
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
Why
Night shines upon me
And in the city
Among silent streets, I stand
You give me no reason, once again, to stay with you
... Tell me what you are still keeping from me, tell me
... Tell me what you are keeping from me once again, tell me
Validated by
lilian canale
- 12 gruodis 2008 12:37