Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų-Ispanų - desculpa sou português e há palavras que não...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
desculpa sou português e há palavras que não...
Tekstas
Pateikta
cristinaf
Originalo kalba: Portugalų
desculpa sou português e há palavras que não compreendo bem.
o que são "tios"? é tropas?
Pavadinimas
Disculpa soy portugués
Vertimas
Ispanų
Išvertė
Shamy4106
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų
Disculpa soy portugués y hay palabras que no entiendo bien. ¿qué son "tios"? ¿tropas?
Pastabos apie vertimą
I don't know if it is "é" or "e" in the last question
Validated by
lilian canale
- 10 sausis 2009 18:06