Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська-Іспанська - desculpa sou português e há palavras que não...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
desculpa sou português e há palavras que não...
Текст
Публікацію зроблено
cristinaf
Мова оригіналу: Португальська
desculpa sou português e há palavras que não compreendo bem.
o que são "tios"? é tropas?
Заголовок
Disculpa soy portugués
Переклад
Іспанська
Переклад зроблено
Shamy4106
Мова, якою перекладати: Іспанська
Disculpa soy portugués y hay palabras que no entiendo bien. ¿qué son "tios"? ¿tropas?
Пояснення стосовно перекладу
I don't know if it is "é" or "e" in the last question
Затверджено
lilian canale
- 10 Січня 2009 18:06