Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Ivrito - É como um sonho, eu me dou por ...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Mano mintys - Meilė / Draugystė
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
É como um sonho, eu me dou por ...
Tekstas
Pateikta
GRACY19
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
É como um sonho, eu me dou por inteiro, teu é meu coração... eu amo minha vida, porque minha vida é você, L.S.!!!!
Pastabos apie vertimą
L.S. = male name
Pavadinimas
כמו חלו×
Vertimas
Ivrito
Išvertė
milkman
Kalba, į kurią verčiama: Ivrito
×–×” כמו חלו×, ×× ×™ × ×•×ª× ×ª ×ת כל כולי, ליבי שלך... ×× ×™ ×והבת ×ת ×—×™×™, ×ž×©×•× ×©×—×™×™ ×”× ×תה, ל. ס.!!!
Pastabos apie vertimą
Bridge by Lilian Canale under original
Validated by
libera
- 5 birželis 2009 05:17