Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Švedų-Serbų - Ge mig en dam!
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Jumoras - Meilė / Draugystė
Pavadinimas
Ge mig en dam!
Tekstas
Pateikta
Ferdie
Originalo kalba: Švedų
Ge mig en dam!
Pastabos apie vertimą
Som att ropa efter att få en tjej
Pavadinimas
Daj mi ženu!
Vertimas
Serbų
Išvertė
Edyta223
Kalba, į kurią verčiama: Serbų
Daj mi ženu!
Validated by
Roller-Coaster
- 15 gegužė 2009 12:53
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
15 gegužė 2009 00:03
Roller-Coaster
Žinučių kiekis: 930
Edyta,
Je l' u pitanju jednina ili množina (žena/žene)?
15 gegužė 2009 11:09
Edyta223
Žinučių kiekis: 787
jedna žena. Moja greska treba da bude "daj mi ženu".
Pozdraw