Traducción - Sueco-Serbio - Ge mig en dam!Estado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:  
Categoría Humor - Amore / Amistad | | | Idioma de origen: Sueco
Ge mig en dam! | Nota acerca de la traducción | Som att ropa efter att fÃ¥ en tjej |
|
| | | Idioma de destino: Serbio
Daj mi ženu! |
|
Última validación o corrección por Roller-Coaster - 15 Mayo 2009 12:53
Último mensaje | | | | | 15 Mayo 2009 00:03 | | | Edyta,
Je l' u pitanju jednina ili množina (žena/žene)? | | | 15 Mayo 2009 11:09 | | | jedna žena. Moja greska treba da bude "daj mi ženu".
Pozdraw |
|
|