Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Prancūzų-Ispanų - L'amour ne voit pas avec les yeux, mais avec l'âme.

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PrancūzųIspanųIvritoArabų

Pavadinimas
L'amour ne voit pas avec les yeux, mais avec l'âme.
Tekstas
Pateikta walliss94
Originalo kalba: Prancūzų

L'amour ne voit pas avec les yeux, mais avec l'âme.

Pavadinimas
El amor no ve con los ojos, sino con el alma.
Vertimas
Ispanų

Išvertė maki_sindja
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų

El amor no ve con los ojos, sino con el alma.
Validated by lilian canale - 26 balandis 2009 17:02