Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalus tekstas - Lotynų - non desit existat et semper manebit
Esamas statusas
Originalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
non desit existat et semper manebit
Tekstas vertimui
Pateikta
discóbulo98
Originalo kalba: Lotynų
non desit existat et semper manebit
4 lapkritis 2009 23:02
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
16 lapkritis 2009 14:18
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
A bridge for evaluation, please?
CC:
Aneta B.
16 lapkritis 2009 17:41
Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
I'm not sure if it is correct in English, Lilly. Hope you will understand it anyway...
"May it not be lacking, may it be existing and it will always last"
"it" or "s/he" ==> default subject