Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Danų-Anglų - Kærlighed er overalt. Du behøver ikke jage den....
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Mano mintys
Pavadinimas
Kærlighed er overalt. Du behøver ikke jage den....
Tekstas
Pateikta
Minny
Originalo kalba: Danų
Kærligheden er overalt.
Du behøver ikke jage den.
Ã…ben op
og den kommer af sig selv.
Pastabos apie vertimą
aforisme
Pavadinimas
love
Vertimas
Anglų
Išvertė
jairhaas
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
Love is everywhere.
You do not have to pursue it.
Open up
and it comes by itself.
Validated by
lilian canale
- 19 kovas 2010 20:39
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
19 kovas 2010 13:36
Tg83
Žinučių kiekis: 29
I think you should put a "will" in the last sentence...."and it will come by itself)