Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Lietuvių-Anglų - seima iesko darbo Danijoje.Esame dirbe prie...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: LietuviųAnglų

Kategorija Laisvas rašymas

Pavadinimas
seima iesko darbo Danijoje.Esame dirbe prie...
Tekstas
Pateikta indriuxx22
Originalo kalba: Lietuvių

seima iesko darbo Danijoje.Esame dirbe prie egluciu,tuju genejimo,sverimo,pakavimo.Pries 2 metus esame dirbe prie braskiu rinkimo.Vyras dirbes fermoje prie kiauliu.Susisnekame truputi,Vokieciu kalba
Pastabos apie vertimą
is lietuviu,i anglu kalba

Pavadinimas
A family is looking for work in Denmark
Vertimas
Anglų

Išvertė Immortal4321
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

A family is looking for work in Denmark. We have experience working with thujas, spruces, their pruning, weighing, packaging. Two years ago we worked as strawberry pickers. The husband has worked on a pig farm. We speak a bit of German.
Validated by lilian canale - 17 kovas 2011 12:50





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

24 vasaris 2011 12:37

Tantine
Žinučių kiekis: 2747
Hi Immortal4321

Just one or two edits for this translation

"A family is looking for work in Denmark. We have experience working with thujas, spruces, their pruning, weighing, packaging. Two years ago we worked as strawberry pickers. The husband has worked on a pig farm. We speak a bit of German."

Once you have done the edits, I will set a poll.

Bises
Tantine

15 kovas 2011 20:51

jolitaja2
Žinučių kiekis: 16
experience IN working...