Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Anglų - Prezado amigo Thorsten, Eu e minha famÃlia...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laiškas / Elektroninis paštas - Meilė / Draugystė
Pavadinimas
Prezado amigo Thorsten, Eu e minha famÃlia...
Tekstas
Pateikta
hosi3328
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
Prezado amigo Thorsten,
Eu e minha famÃlia desejamos a você feliz natal e próspero ano novo, que em 2012 tudo seja ainda melhor que em 2011.
Pastabos apie vertimą
Britânico
Pavadinimas
Merry Christmas...
Vertimas
Anglų
Išvertė
lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
Dear friend Thorsten,
My family and I wish you Merry Christmas and a Happy New Year. May everything in 2012 be even better than in 2011.
Validated by
lilian canale
- 26 gruodis 2011 14:52