Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Danų-Italų - Kommer du til Danmark engang, og hvis har du lyst...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Kalba
Pavadinimas
Kommer du til Danmark engang, og hvis har du lyst...
Tekstas
Pateikta
Naja78
Originalo kalba: Danų
Kommer du til Danmark engang, og hvis ja, har du lyst til at mødes.
Pastabos apie vertimą
bridge: "Are you coming to Denmark some day, and if so, do you want to meet."
"Are you coming/will you come".
Pavadinimas
Vuoi?
Vertimas
Italų
Išvertė
Vesna J.
Kalba, į kurią verčiama: Italų
Verrai in Danimarca un giorno? E se sì, vuoi che ci incontriamo?
Validated by
alexfatt
- 13 rugsėjis 2012 17:59
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
13 rugsėjis 2012 17:59
alexfatt
Žinučių kiekis: 1538
Before edits:
Vieni in Danimarca un giorno, e se sÃ, vuoi incontrare?