Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Tanska-Italia - Kommer du til Danmark engang, og hvis har du lyst...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TanskaItalia

Kategoria Puhe

Otsikko
Kommer du til Danmark engang, og hvis har du lyst...
Teksti
Lähettäjä Naja78
Alkuperäinen kieli: Tanska

Kommer du til Danmark engang, og hvis ja, har du lyst til at mødes.
Huomioita käännöksestä
bridge: "Are you coming to Denmark some day, and if so, do you want to meet."
"Are you coming/will you come".

Otsikko
Vuoi?
Käännös
Italia

Kääntäjä Vesna J.
Kohdekieli: Italia

Verrai in Danimarca un giorno? E se sì, vuoi che ci incontriamo?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut alexfatt - 13 Syyskuu 2012 17:59





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

13 Syyskuu 2012 17:59

alexfatt
Viestien lukumäärä: 1538
Before edits:
Vieni in Danimarca un giorno, e se sí, vuoi incontrare?