Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Anglų - Burda yaza denk geliyor. 35 derecede nasıl oruç...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
Burda yaza denk geliyor. 35 derecede nasıl oruç...
Tekstas
Pateikta
comeandgetit
Originalo kalba: Turkų
Burda yaza denk geliyor. 35 derecede nasıl oruç tutacağız?
Pastabos apie vertimą
ramazan
Pavadinimas
in the summer
Vertimas
Anglų
Išvertė
merdogan
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
Ramadan falls in the summer here. How can we fast at 35 degrees?
Validated by
lilian canale
- 24 gegužė 2014 19:47
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
24 gegužė 2014 18:29
Mesud2991
Žinučių kiekis: 1331
Ramadan is here in the summer --> Ramadan falls in the summer here