Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Rusų-Prancūzų - СВЯЗЬ ЧУВСТВ
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pageidaujami vertimai:
Kategorija
Mano mintys - Meilė / Draugystė
Pavadinimas
СВЯЗЬ ЧУВСТВ
Tekstas
Pateikta
petya
Originalo kalba: Rusų
Сказать: Ñкотина Ñ‚Ñ‹, любимый,
Ðо не вернуть тех Ñлов обратно,
Что так жеÑтоко и непоколебимо
Хранить ту боль, быть одинокой.
Pastabos apie vertimą
ÐÐ "ЧЕРÐОГОРСКИЙ ЯЗЫК"
ОЧЕÐЬ ÐУЖЕРПЕРЕВОД ЧЕТВЕРОСТИШЬЯ ПОЖÐЛУЙСТÐ
<Admin's remark> Text to be translated into MONTENEGRIN language.
Pavadinimas
RELATION AMOUREUSE
Vertimas
Prancūzų
Išvertė
svajarova
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų
Dis: salaud, mon amour,
Mais ces mots ne se retournent pas,
Pourquoi si cruellement et fermement,
Tiens ta douleur, et veux rester seul
Validated by
Francky5591
- 17 rugsėjis 2014 13:47
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
11 rugsėjis 2014 09:44
Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Dear Siberia, please would it be possible to get a bridge from this text?
Thanks a lot!
CC:
Siberia
13 rugsėjis 2014 16:36
panda15
Žinučių kiekis: 4
c'est trop mot à mot
17 rugsėjis 2014 06:21
Siberia
Žinučių kiekis: 611
Dear Francky,
I'm sorry it took me quite a while to make a bridge, but the request is rather complicated by itself.
So below is my attempt to translate it into English. I say attempt as the source is a poem, so everyone will have his or her own perception, I guess.
(To) Say, you're brute, my love,
But those words cannot be taken back,
That are so cruel and unshakable,
(To) Keep that pain, (to) be lonely.
As always hope it helps
17 rugsėjis 2014 13:47
Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Thanks a lot Siberia! That was very helpful
And you're right about poems, I also think everyone will read them with her/his personal feelings.