Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Prancūzų - (Beating heart baby) Baby is this love for real?

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųPrancūzų

Pavadinimas
(Beating heart baby) Baby is this love for real?
Tekstas
Pateikta emotionality
Originalo kalba: Anglų

(Beating heart baby)
Baby is this love for real?
Pastabos apie vertimą
Ces paroles font partie d'une chanson de head automatica, que je n'arrive pas à traduire, ou alors le sens que je donne aux mots n'a aucun sens, quelqu'un pourrait m'aider? merci d'avance.

Pavadinimas
(Bébé au coeur qui bat)
Vertimas
Prancūzų

Išvertė J4MES
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

(Bébé au coeur qui bat)
Bébé, est-ce l'amour pour de vrai ?
Validated by Francky5591 - 27 gruodis 2006 19:30