Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Angla-Franca - (Beating heart baby) Baby is this love for real?
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Titolo
(Beating heart baby) Baby is this love for real?
Teksto
Submetigx per
emotionality
Font-lingvo: Angla
(Beating heart baby)
Baby is this love for real?
Rimarkoj pri la traduko
Ces paroles font partie d'une chanson de head automatica, que je n'arrive pas à traduire, ou alors le sens que je donne aux mots n'a aucun sens, quelqu'un pourrait m'aider? merci d'avance.
Titolo
(Bébé au coeur qui bat)
Traduko
Franca
Tradukita per
J4MES
Cel-lingvo: Franca
(Bébé au coeur qui bat)
Bébé, est-ce l'amour pour de vrai ?
Laste validigita aŭ redaktita de
Francky5591
- 27 Decembro 2006 19:30