Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Prancūzų - bayramin kutlu olsun
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Poetinė kūryba
Pavadinimas
bayramin kutlu olsun
Tekstas
Pateikta
evin
Originalo kalba: Turkų
Her ilkbaharda gelinciklerin en güzel başlangıçları müjdelemesi gibi, bu bayramın da sana ve ailene mutluluk ve neşe getirmesini diliyorum... İyi bayramlar!
Pavadinimas
heureuses fêtes
Vertimas
Prancūzų
Išvertė
Car0le
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų
Comme chaque printemps les hirondelles se font les messagères du plus beau renouveau, je souhaite que cette fête t'apporte à toi et à ta famille bonheur et joie... Heureuse Année!
Pastabos apie vertimą
"gelincik" veut dire "belette" en français, alors j'ai adapté en utilisant "hirondelle", qui correspond à un proverbe français.
Validated by
Francky5591
- 2 sausis 2007 09:04