Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Anglų - GostarÃamos muito que você cenha ficar em nossa...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laiškas / Elektroninis paštas - Kasdienis gyvenimas
Pavadinimas
GostarÃamos muito que você cenha ficar em nossa...
Tekstas
Pateikta
michele itakura hirata
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
GostarÃamos muito que você venha ficar em nossa casa.
Ficaremos felizes em poder hospedá-lo novamente.
Ficamos à sua espera!
Pavadinimas
We would like it very much if you came and stayed ...
Vertimas
Anglų
Išvertė
Borges
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
We would like it very much if you came and stayed in our home.
We will be glad to host you again.
We are waiting for you!
Validated by
kafetzou
- 5 vasaris 2007 00:48