Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



569Vertimas - Anglų-Portugalų (Brazilija) - Each small candle

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųVokiečiųItalųPortugalų (Brazilija)PortugalųTurkųKinųPrancūzųGraikųSerbųIspanųDanųVengrųSupaprastinta kinųArabųIvritoOlandųLenkųRusųUkrainiečiųBulgarųRumunųAlbanųŠvedųNorvegųSuomiųČekųBosniųKroatųPersųJaponųSlovakųLotynųKorėjiečiųLietuviųKlingonas
Pageidaujami vertimai: Literatūrinė kinų kalba / Wényánwén

Kategorija Daina

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Each small candle
Tekstas
Pateikta Rumo
Originalo kalba: Anglų

Not the torturer will scare me
Nor the body's final fall
Nor the barrels of death's rifles
Nor the shadows on the wall
Nor the night when to the ground
The last dim star of pain is hurled
But the blind indifference
Of a merciless unfeeling world

And each small candle
Lights a corner of the dark...
Pastabos apie vertimą
From a song by Roger Waters
Source: http://www.roger-waters.com/candle.html

Please keep sense and meaning, translations have not necessarily got to be as poetical (but if you have nice lyrical ideas, don't hesitate to use them).^^





Pavadinimas
Cada pequena vela
Vertimas
Portugalų (Brazilija)

Išvertė traduzportugues
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)

O torturador não me assustará
Nem a queda final do corpo
Nem os canos dos fuzis da morte
Nem as sombras na parede
Nem a noite quando ao chão
É vomitada a última pálida estrela de dor
Mas a cega indiferença
De um mundo impiedoso e insensível

E cada pequena vela
Ilumina um canto da escuridão...
Validated by Borges - 14 gegužė 2007 20:14