Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Serbų-Anglų - Kao tramvaji pokisli,klizavim sinama proslosti...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
Kao tramvaji pokisli,klizavim sinama proslosti...
Tekstas
Pateikta
Saputnik
Originalo kalba: Serbų
Kao tramvaji pokisli,klizavim sinama proslosti kotrljaju se secanja.Prikradaju se nemirne misli da okuju kapi radosti za neka druga postojanja.
Pavadinimas
like a tram in the rain
Vertimas
Anglų
Išvertė
bojanprosenjak
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
like a tram in the rain, memories roll down the slippery tracks of the past. restless thoughts creep in so as to chain the drops of joy for some other existence...
Validated by
kafetzou
- 18 birželis 2007 05:13