Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - صربی-انگلیسی - Kao tramvaji pokisli,klizavim sinama proslosti...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: صربیانگلیسی

عنوان
Kao tramvaji pokisli,klizavim sinama proslosti...
متن
Saputnik پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: صربی

Kao tramvaji pokisli,klizavim sinama proslosti kotrljaju se secanja.Prikradaju se nemirne misli da okuju kapi radosti za neka druga postojanja.

عنوان
like a tram in the rain
ترجمه
انگلیسی

bojanprosenjak ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

like a tram in the rain, memories roll down the slippery tracks of the past. restless thoughts creep in so as to chain the drops of joy for some other existence...
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط kafetzou - 18 ژوئن 2007 05:13