Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Italų-Rumunų - A Parigi c'è la torre Eiffel, a New York c'è la...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys - Meilė / Draugystė
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
A Parigi c'è la torre Eiffel, a New York c'è la...
Tekstas
Pateikta
Danim
Originalo kalba: Italų
A Parigi c'è la torre Eiffel, a New York c'è la statua della libertà , a Roma c'è il colosseo... Nel mio cuore ci sei TU...
Pavadinimas
La Paris este Turnul Eiffel,la New York este...
Vertimas
Rumunų
Išvertė
Freya
Kalba, į kurią verčiama: Rumunų
La Paris este Turnul Eiffel, la New York este Statuia Libertăţii, la Roma este Colosseumul...În inima mea eşti tu...
Validated by
iepurica
- 21 rugpjūtis 2007 08:38
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
20 rugpjūtis 2007 12:33
pluiepoco
Žinučių kiekis: 1263
I just doubt why there is no preposition equal to "Ã "