Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Romania - A Parigi c'è la torre Eiffel, a New York c'è la...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaRomania

Kategoria Lause - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
A Parigi c'è la torre Eiffel, a New York c'è la...
Teksti
Lähettäjä Danim
Alkuperäinen kieli: Italia

A Parigi c'è la torre Eiffel, a New York c'è la statua della libertà, a Roma c'è il colosseo... Nel mio cuore ci sei TU...

Otsikko
La Paris este Turnul Eiffel,la New York este...
Käännös
Romania

Kääntäjä Freya
Kohdekieli: Romania

La Paris este Turnul Eiffel, la New York este Statuia Libertăţii, la Roma este Colosseumul...În inima mea eşti tu...
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut iepurica - 21 Elokuu 2007 08:38





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

20 Elokuu 2007 12:33

pluiepoco
Viestien lukumäärä: 1263
I just doubt why there is no preposition equal to "à"