Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - イタリア語-ルーマニア語 - A Parigi c'è la torre Eiffel, a New York c'è la...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語ルーマニア語

カテゴリ 文 - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
A Parigi c'è la torre Eiffel, a New York c'è la...
テキスト
Danim様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

A Parigi c'è la torre Eiffel, a New York c'è la statua della libertà, a Roma c'è il colosseo... Nel mio cuore ci sei TU...

タイトル
La Paris este Turnul Eiffel,la New York este...
翻訳
ルーマニア語

Freya様が翻訳しました
翻訳の言語: ルーマニア語

La Paris este Turnul Eiffel, la New York este Statuia Libertăţii, la Roma este Colosseumul...În inima mea eşti tu...
最終承認・編集者 iepurica - 2007年 8月 21日 08:38





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 8月 20日 12:33

pluiepoco
投稿数: 1263
I just doubt why there is no preposition equal to "à"