Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalus tekstas - Arabų - اريد معنى دار الهوى بالتركي ماهو؟
Esamas statusas
Originalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
اريد معنى دار الهوى بالتركي ماهو؟
Tekstas vertimui
Pateikta
hhhhhh
Originalo kalba: Arabų
اريد معنى دار الهوى بالتركي ماهو؟
17 spalis 2007 21:32
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
18 spalis 2007 07:18
Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Hello, hhhhhh, do you want translation of "the house of love",( منزل الØالة Øبّ )
or do you want the whole text translated?
There is one field for the text to be translated, and one field (under the text) for the comments...
CC:
elmota
marhaban
21 spalis 2007 05:08
elmota
Žinučių kiekis: 744
he is saying: i want the meaning of "the house of love" in turkish, which is not "منزل الØالة Øبّ " its "دار الهوى "
odd, i didnt know fraky knows arabic as well
anyway, i think "دار الهوى " means prostitution house, not sure thogh