Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



[wiki] Πρόσφατες αλλαγές (Εσπεράντο)

17 Μάρτιος 2014 07:38 - Υποβλήθηκε από zciric
Εσπεράντο Pasis multe da tempo de via lasta enskribo al Cucumis -
9 Ιούνιος 2013 10:27 - Υποβλήθηκε από zciric
Εσπεράντο Apartaj literoj - - Ανάγνωση
9 Ιούνιος 2013 10:26 - Υποβλήθηκε από zciric
Εσπεράντο Ne forgesu akcentojn kaj interpukcion! - - Ανάγνωση
9 Ιούνιος 2013 10:21 - Υποβλήθηκε από zciric
Εσπεράντο La norvega lingvo - - Ανάγνωση
29 Μάϊ 2013 14:30 - Υποβλήθηκε από zciric
Εσπεράντο Lingvaj lecionoj, informoj pri mesaĝo - - Ανάγνωση
4 Ιούνιος 2012 18:14 - Υποβλήθηκε από vscheideck
Εσπεράντο Libera lingvo-interŝanĝo - - Ανάγνωση
25 Οκτώβριος 2011 03:16 - Υποβλήθηκε από ArenaL5
Εσπεράντο Utilaj ligiloj por lingvoj kaj tradukado - - Ανάγνωση
30 Σεπτέμβριος 2010 07:14 - Υποβλήθηκε από zciric
Εσπεράντο Apartaj literoj - - Ανάγνωση
29 Σεπτέμβριος 2010 12:00 - Υποβλήθηκε από zciric
Εσπεράντο Via peto estis tradukita - - Ανάγνωση
29 Σεπτέμβριος 2010 11:38 - Υποβλήθηκε από zciric
Εσπεράντο Kiel uzi serĉadon? - - Ανάγνωση
29 Σεπτέμβριος 2010 08:40 - Υποβλήθηκε από zciric
Εσπεράντο Subite aperigataj mesaĝoj - - Ανάγνωση
20 Σεπτέμβριος 2010 02:04 - Υποβλήθηκε από zciric
Εσπεράντο Estas finita la traduko por kiu vi registriĝis - Translation from Srpski - Ανάγνωση
2 Σεπτέμβριος 2010 23:43 - Υποβλήθηκε από zciric
Εσπεράντο Kunlabora tradukilo por la projekt-gvidantoj - - Ανάγνωση
24 Αύγουστος 2010 18:43 - Υποβλήθηκε από zciric
Εσπεράντο Estas pritaksita la traduko por kiu vi enregistriĝis - Translation from Srpski - Ανάγνωση
24 Αύγουστος 2010 18:17 - Υποβλήθηκε από zciric
Εσπεράντο Komentoj pri blogo, sciigo pri mesaĝoj - Translation from Srpski - Ανάγνωση
21 Αύγουστος 2010 12:57 - Υποβλήθηκε από zciric
Εσπεράντο Spertuloj kaj administrantoj de cucumis.org - - Ανάγνωση
21 Αύγουστος 2010 11:13 - Υποβλήθηκε από zciric
Εσπεράντο Cucumis.org sintakso kaj ĉefvortoj - - Ανάγνωση
21 Αύγουστος 2010 09:46 - Υποβλήθηκε από zciric
Εσπεράντο AÅ­tomata tradukado - Translation from Angla - Ανάγνωση
21 Αύγουστος 2010 09:32 - Υποβλήθηκε από zciric
Εσπεράντο Ĉu vi ricevis ret-poŝtan sciigon? - Translation from Angla - Ανάγνωση
21 Αύγουστος 2010 09:10 - Υποβλήθηκε από zciric
Εσπεράντο Farsi / Persa - - Ανάγνωση
19 Ιανουάριος 2010 04:42 - Υποβλήθηκε από zciric
Εσπεράντο Vi ricevis personan mesaĝon - Translation from Angla - Ανάγνωση
9 Δεκέμβριος 2009 01:19 - Υποβλήθηκε από zciric
Εσπεράντο Ne forgesu akcentojn kaj interpukcion - Translation from Angla - Ανάγνωση
9 Δεκέμβριος 2009 00:38 - Υποβλήθηκε από zciric
Εσπεράντο Mongola skribo - Translation from Srpski - Ανάγνωση
9 Δεκέμβριος 2009 00:35 - Υποβλήθηκε από zciric
Εσπεράντο Genra specifieco - Translation from Srpski - Ανάγνωση
5 Δεκέμβριος 2009 18:30 - Υποβλήθηκε από joner
Εσπεράντο Pri Joner - - Ανάγνωση
19 Ιούλιος 2009 19:42 - Υποβλήθηκε από sudastelaro
Εσπεράντο Mesaĝo pri unu el viaj tradukaĵoj - Translation from Angla - Ανάγνωση
3 Ιούλιος 2009 12:09 - Υποβλήθηκε από jp
Εσπεράντο Indiku la genron - - Ανάγνωση
29 Ιούνιος 2009 08:37 - Υποβλήθηκε από zciric
Εσπεράντο Inversitaj signoj en la hispana - Translation from Angla - Ανάγνωση
10 Ιούνιος 2009 07:55 - Υποβλήθηκε από zciric
Εσπεράντο Respondo al la temo - - Ανάγνωση
10 Ιούνιος 2009 07:53 - Υποβλήθηκε από zciric
Εσπεράντο Iu petis tradukon de la teksto kiun vi povus fari - - Ανάγνωση
10 Ιούνιος 2009 07:50 - Υποβλήθηκε από zciric
Εσπεράντο Pasis multe da tempo de via lasta enskribo al Cucumis - - Ανάγνωση
9 Ιούνιος 2009 10:37 - Υποβλήθηκε από zciric
Εσπεράντο Kiam traduki postulon por traduko je "aliaj" lingvoj - - Ανάγνωση
9 Ιούνιος 2009 10:14 - Υποβλήθηκε από zciric
Εσπεράντο Reguloj por peti la tradukon - - Ανάγνωση
19 Μάρτιος 2009 14:08 - Υποβλήθηκε από jp
Εσπεράντο Nova mesaĝo en la diskuto kiun Vi abonis - - Ανάγνωση
16 Μάρτιος 2009 21:14 - Υποβλήθηκε από jp
Εσπεράντο La traduko petita de Vi estis validigita - - Ανάγνωση
15 Μάρτιος 2009 18:34 - Υποβλήθηκε από Kuba
Εσπεράντο Romaa NE ESTAS la lingvo parolata en Rumanio - - Ανάγνωση
15 Μάρτιος 2009 18:32 - Υποβλήθηκε από Kuba
Εσπεράντο Ĉu vi VERE volas traduki tion al la ROMAA? - - Ανάγνωση
9 Μάρτιος 2009 16:58 - Υποβλήθηκε από Kuba
Εσπεράντο Uzu polajn signojn! - Translation from Polski - Ανάγνωση
29 Μάϊ 2008 00:14 - Υποβλήθηκε από eomiagel
Εσπεράντο Universalaj Frapoj - Creation - Ανάγνωση
28 Μάρτιος 2008 12:15 - Υποβλήθηκε από goncin
Εσπεράντο Por kio taÅ­gas opcion "Aliaj lingvoj"? - Translation from Português brasileiro - Ανάγνωση
15 Φεβρουάριος 2008 10:05 - Υποβλήθηκε από zciric
Εσπεράντο La portugala el Portugalio kaj la brazila portugala - Translation from Srpski - Ανάγνωση
15 Φεβρουάριος 2008 09:59 - Υποβλήθηκε από zciric
Εσπεράντο Serĉado! - Translation from Srpski - Ανάγνωση
15 Φεβρουάριος 2008 09:34 - Υποβλήθηκε από zciric
Εσπεράντο Uzu la literojn de la sveda lingvo kaj la lingvajn karakterizojn - Translation from Srpski - Ανάγνωση
15 Φεβρουάριος 2008 06:14 - Υποβλήθηκε από zciric
Εσπεράντο Akcentu BokmÃ¥l ili Nynorsk - Translation from Srpski - Ανάγνωση
15 Φεβρουάριος 2008 05:58 - Υποβλήθηκε από zciric
Εσπεράντο Atentu je hamza litero, vokaloj, gramatiko kaj interpunkcio - Translation from Srpski - Ανάγνωση
15 Φεβρουάριος 2008 05:50 - Υποβλήθηκε από zciric
Εσπεράντο Certiĝu ke VERE TEMAS pri la araba - Translation from Srpski - Ανάγνωση
15 Φεβρουάριος 2008 04:32 - Υποβλήθηκε από zciric
Εσπεράντο Viki artikoloj, informo pri mesaĝo - Translation from Srpski - Ανάγνωση
15 Φεβρουάριος 2008 02:59 - Υποβλήθηκε από zciric
Εσπεράντο Ni bedaÅ­ras, via traduk-peto estas forigita - Translation from Srpski - Ανάγνωση
10 Φεβρουάριος 2008 06:12 - Υποβλήθηκε από zciric
Εσπεράντο Sciigoj per elektronika poŝto - Translation from Srpski - Ανάγνωση
10 Φεβρουάριος 2008 05:42 - Υποβλήθηκε από zciric
Εσπεράντο Tagalogo = Filipina lingvo - Translation from Srpski - Ανάγνωση