Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Polsk-Engelsk - My na Jego podobieÅ„stwo

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: PolskEngelsk

Kategori Poesi

Titel
My na Jego podobieństwo
Tekst
Tilmeldt af Aneta B.
Sprog, der skal oversættes fra: Polsk

On kocha stale
My tylko czasami
Kocha grzeszników
My tylko świętych…

On widzi prawdziwych ludzi…
My tylko ich marne cienie
Gdy mówi szepcze
My najczęściej krzyczymy
Przychodzi przebaczać
My zwykle osądzać…
Jak bardzo się od Niego różnimy
My – na Jego podobieństwo…
Bemærkninger til oversættelsen
Into British English please.

Titel
We were made in His image
Oversættelse
Engelsk

Oversat af Lazybug
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

He loves constantly
We only love sometimes
He loves sinners
We only love saints...

He sees real people...
We only see their miserable shadows
He whispers when he speaks
We often shout
He comes to forgive
We usually judge...
How much we differ from Him
We - who were made in His image...
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 16 Januar 2014 16:59





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

9 Januar 2014 20:57

Aneta B.
Antal indlæg: 4487
empty shadows --> miserable shadows?

16 Januar 2014 13:11

bonta
Antal indlæg: 218
The only very small comment I would have is to put 'real' instead of 'true', in fifth line.
For the rest it is a good job.