Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Nederländska-Engelska - Vertel eens, wat doe je eigenlijk? - Ik werk in...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: NederländskaEngelskaBrasiliansk portugisiska

Titel
Vertel eens, wat doe je eigenlijk? - Ik werk in...
Text
Tillagd av Nego
Källspråk: Nederländska

Vertel eens, wat doe je eigenlijk?
- Ik werk in een boekhandel.
Dat had ik nou echt nooit geraden.
En je komt hier vast niet vandaan.
- Ik kom uit een plaatsje in Ohio.
Youngstown. Wel 's van gehoord?
Wat, Ohio? Ja, dat is een van de
vijftig staten, als ik me niet vergis.
Ik woon hier net twee maanden.
En, wat vind je ervan, tot nu toe?
Het is... anders.
Interessante woordkeus.

Titel
Tell me, what do you do?
Översättning
Engelska

Översatt av Nego
Språket som det ska översättas till: Engelska

Tell me, what do you do?
- I work in a bookstore
I would never have guessed.
And you’re probably not from here.
- I come from a little town in Ohio.
Youngstown. Have you ever heard of it?
What, Ohio? Yes, that’s one of the fifty states, if I’m not mistaken.
I’ve lived here for just two months now
And, what do you think of it so far?
It’s…different.
Interesting choice of words.
Anmärkningar avseende översättningen
of the 1st sentence, the word 'eigenlijk' [meaning 'actually'] has been omitted in the translation. 'what do you do for a living' would be the best reflection of what is meant in the Dutch text.
Senast granskad eller redigerad av dramati - 24 Januari 2008 21:27





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

24 Januari 2008 16:53

Urunghai
Antal inlägg: 464
Perfect, couldn't have done it any better!