Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Turqisht - The Marx-Shumpeter model was not intended as a...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtTurqisht

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
The Marx-Shumpeter model was not intended as a...
Tekst
Prezantuar nga ilayda_ileri
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

The Marx-Shumpeter model was not intended as a model of industrial dynamics; its primary purpose was to explain long run economic change, what Shumpeter called " development." The core of the argument was that technological competition is the major form of competition under capitalism (and firms not responding to these demands fail),

Titull
Marx-Shumpeter modeli
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga cesur_civciv
Përkthe në: Turqisht

Marx-Shumpeter modeli, endüstriyel dinamiklerin bir modeli olarak tasarlanmadı; onun birincil amacı Shumpeter'in "gelişme" dediği uzun süreli ekonomik değişimi açıklamaktı. İddiasının esası ise teknolojik rekabetin kapitalizm altındaki rekabetin temel biçimi olmasıydı (ve bu taleplere karşılamayan firmalar başaramaz) ,
U vleresua ose u publikua se fundi nga FIGEN KIRCI - 10 Maj 2008 00:37





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

9 Maj 2008 22:37

FIGEN KIRCI
Numri i postimeve: 2543
tekrar merhaba
çok minik düzeltmelerim var:
'...dinamiklerin bir modelÄ°...'
'..ekonomik değişimi açıklamaktı/anlatmaktı..'


9 Maj 2008 23:28

cesur_civciv
Numri i postimeve: 268
Merhaba Figen, düzelttim çok teşekkürler!!
Ä°yi akÅŸamlaaar!