Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Turc - The Marx-Shumpeter model was not intended as a...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsTurc

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
The Marx-Shumpeter model was not intended as a...
Text
Enviat per ilayda_ileri
Idioma orígen: Anglès

The Marx-Shumpeter model was not intended as a model of industrial dynamics; its primary purpose was to explain long run economic change, what Shumpeter called " development." The core of the argument was that technological competition is the major form of competition under capitalism (and firms not responding to these demands fail),

Títol
Marx-Shumpeter modeli
Traducció
Turc

Traduït per cesur_civciv
Idioma destí: Turc

Marx-Shumpeter modeli, endüstriyel dinamiklerin bir modeli olarak tasarlanmadı; onun birincil amacı Shumpeter'in "gelişme" dediği uzun süreli ekonomik değişimi açıklamaktı. İddiasının esası ise teknolojik rekabetin kapitalizm altındaki rekabetin temel biçimi olmasıydı (ve bu taleplere karşılamayan firmalar başaramaz) ,
Darrera validació o edició per FIGEN KIRCI - 10 Maig 2008 00:37





Darrer missatge

Autor
Missatge

9 Maig 2008 22:37

FIGEN KIRCI
Nombre de missatges: 2543
tekrar merhaba
çok minik düzeltmelerim var:
'...dinamiklerin bir modelÄ°...'
'..ekonomik değişimi açıklamaktı/anlatmaktı..'


9 Maig 2008 23:28

cesur_civciv
Nombre de missatges: 268
Merhaba Figen, düzelttim çok teşekkürler!!
Ä°yi akÅŸamlaaar!