Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Turka - The Marx-Shumpeter model was not intended as a...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaTurka

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
The Marx-Shumpeter model was not intended as a...
Teksto
Submetigx per ilayda_ileri
Font-lingvo: Angla

The Marx-Shumpeter model was not intended as a model of industrial dynamics; its primary purpose was to explain long run economic change, what Shumpeter called " development." The core of the argument was that technological competition is the major form of competition under capitalism (and firms not responding to these demands fail),

Titolo
Marx-Shumpeter modeli
Traduko
Turka

Tradukita per cesur_civciv
Cel-lingvo: Turka

Marx-Shumpeter modeli, endüstriyel dinamiklerin bir modeli olarak tasarlanmadı; onun birincil amacı Shumpeter'in "gelişme" dediği uzun süreli ekonomik değişimi açıklamaktı. İddiasının esası ise teknolojik rekabetin kapitalizm altındaki rekabetin temel biçimi olmasıydı (ve bu taleplere karşılamayan firmalar başaramaz) ,
Laste validigita aŭ redaktita de FIGEN KIRCI - 10 Majo 2008 00:37





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

9 Majo 2008 22:37

FIGEN KIRCI
Nombro da afiŝoj: 2543
tekrar merhaba
çok minik düzeltmelerim var:
'...dinamiklerin bir modelÄ°...'
'..ekonomik değişimi açıklamaktı/anlatmaktı..'


9 Majo 2008 23:28

cesur_civciv
Nombro da afiŝoj: 268
Merhaba Figen, düzelttim çok teşekkürler!!
Ä°yi akÅŸamlaaar!